home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus 1995 #5 & #6 / Amiga Plus CD - 1995 - No. 5 and 6.iso / pd / icons / doicon / locale / français / doiconfre.ct (.txt) < prev   
Amiga Catalog Translation file  |  1995-08-19  |  9KB  |  370 lines

  1. ## version $VER: DoIcon.catalog 1.4 (6.8.95)
  2. ## codeset 0
  3. ## language fran
  4. MSG_USAGEINFO
  5. Usage: DoIcon <FROM/A/M> [<TO/K>] [<options>]\n\
  6.        (voir la documentation pour les options possibles)\n
  7. ; Usage: DoIcon <file|pattern> [<file|pattern>...] [<options>]\n\
  8. ;       (see documentation for supported options)\n\n
  9. MSG_NOTOOLTYPENUMBER
  10. Le nombre de param
  11. tres d'outil n'a pas 
  12. ; Number of tooltype not specified!\n
  13. MSG_SCANNING
  14. Examen des fichiers \".info\"...\n
  15. ; Scanning for \".info\"-files...\n
  16. MSG_SCANCOMPLETED
  17. Examen complet.\n
  18. ; Scan completed.\n
  19. MSG_CANTSAVE
  20. Impossible de sauver \0
  21. ; Can't save \0
  22. MSG_CANTDELETE
  23. Impossible d'effacer \0
  24. ; Can't delete \0
  25. MSG_ICONTYPE
  26. Type d'ic
  27. ne..........: \0
  28. ; Icontype: \0
  29. MSG_DISK
  30. DISK (disque)\n
  31. ; DISK\n
  32. MSG_DRAWER
  33. DRAWER (tirroir)\n
  34. ; DRAWER\n
  35. MSG_TOOL
  36. TOOL (outil)\n
  37. ; TOOL\n
  38. MSG_PROJECT
  39. PROJECT (projet)\n
  40. ; PROJECT\n
  41. MSG_TRASHCAN
  42. TRASHCAN (poubelle)\n
  43. ; TRASHCAN\n
  44. MSG_DEVICE
  45. DEVICE (peripherique)\n
  46. ; DEVICE\n
  47. MSG_KICK
  48. KICK\n
  49. ; KICK\n
  50. MSG_APPICON
  51. APPICON\n
  52. ; APPICON\n
  53. MSG_UNDEFINED
  54. fini>\n
  55. ; <undefined>\n
  56. MSG_ICONPOSITON_LEFTEDGE
  57. Position..............: Bord gauche = \0
  58. ; Icon-position: left edge = \0
  59. MSG_ICONTOPEDGE
  60.  et bord haut = \0
  61. ;  and top edge = \0
  62. MSG_FREE
  63. <LIBRE>
  64. ; <FREE>
  65. MSG_ICONDIMENSIONS
  66. Dimensions............: Largeur = %d et hauteur = %d\n
  67. ; Icon-dimensions: width = %d and height = %d\n
  68. MSG_DRAWERPOSITION
  69. Position de fen
  70. tre...: Bord gauche = %d et bord haut = %d\n
  71. ; Window-position: left edge = %d and top edge = %d\n
  72. MSG_DRAWERDIMENSIONS
  73. Dimensions de fen
  74. tre.: Largeur = %d et hauteur = %d\n
  75. ; Window-dimensions: width = %d and height = %d\n
  76. MSG_HIGHLIGHTMETHOD
  77. thode de rendu......: \0
  78. ; Highlight-method: \0
  79. MSG_COMPLEMENT
  80. COMPLEMENT\n
  81. ; COMPLEMENT\n
  82. MSG_BACKFILL
  83. BACKFILL (fond rempli)\n
  84. ; BACKFILL\n
  85. MSG_IMAGE
  86. IMAGE\n
  87. ; IMAGE\n
  88. MSG_DEPTH
  89. Profondeur............: %d bitplans\n
  90. ; Depth: %d bit-planes\n
  91. MSG_STACKSIZE
  92. Taille de pile........: %d octets\n
  93. ; Stacksize: %d bytes\n
  94. MSG_NOSTACKSIZE
  95. Ce type d'ic
  96. ne n'utilise pas de taille de pile!\n
  97. ; This icontype uses no stacksize!\n
  98. MSG_DEFAULTTOOL
  99. Outil par d
  100. faut......: \0
  101. ; Defaulttool: \0
  102. MSG_NODEFAULTTOOL
  103. Ce type d'ic
  104. ne n'utilise pas d'outil par d
  105. faut!\n
  106. ; This icontype uses no defaulttool!\n
  107. MSG_TOOLTYPES
  108. Param
  109. tres d'outil: \0
  110. ; Tooltypes: \0
  111. MSG_NONE
  112. <Aucun>
  113. ; <none>
  114. MSG_STACKSIZE_CHANGED
  115. Taille de pile chang
  116. ; Stacksize changed to
  117. MSG_WRONGICONTYPE
  118. Mauvais type d'ic
  119. ne pour l'op
  120. ration!\n
  121. ; Wrong icontype for operation!\n
  122. MSG_LEFTEDGE_CHANGED
  123. Bord gauche chang
  124. ; Left edge changed to
  125. MSG_TOPEDGE_CHANGED
  126. Bord haut chang
  127. ; Top edge changed to
  128. MSG_XPOSITION_FREED
  129. Position horizontale lib
  130. ; Horizontal position freed.\n
  131. MSG_YPOSITION_FREED
  132. Position verticale lib
  133. ; Vertical position freed.\n
  134. MSG_LEFTWINDOWEDGE_CHANGED
  135. Bord gauche de la fen
  136. tre chang
  137. ; Left edge of window changed to
  138. MSG_TOPWINDOWEDGE_CHANGED
  139. Bord haut de la fen
  140. tre chang
  141. ; Top edge of window changed to
  142. MSG_DRAWERWIDTH_CHANGED
  143. Largeur de la fen
  144. tre chang
  145. ; Window width changed to
  146. MSG_DRAWERHEIGHT_CHANGED
  147. Hauteur de la fen
  148. tre chang
  149. ; Window height changed to
  150. MSG_MINIMUM
  151. (minimum).\n
  152. ; (minimum).\n
  153. MSG_TYPENOTVALID
  154. Nouveau type invalide!\n\
  155. utilisez DISK, DRAWER, TOOL, PROJECT, TRASHCAN, DEVICE, KICK ou APPICON.\n
  156. ; New type not valid!\nUse DISK, DRAWER, TOOL, PROJECT, TRASHCAN, DEVICE, KICK or APPICON.\n
  157. MSG_ICONTYPE_CHANGED
  158. Type d'ic
  159. ne chang
  160.  en %s.\n
  161. ; Icontype changed to %s.\n
  162. MSG_DEFAULTTOOL_CHANGED
  163. Outil par d
  164. faut chang
  165.  en \"%s\".\n
  166. ; Defaulttool changed to \"%s\".\n
  167. MSG_HIGHLIGHT_IS_IMAGE
  168. thode de rendu de l'ic
  169. ne est d
  170. finie en IMAGE.\n
  171. ; Highlight-method of icon is already defined as IMAGE.\n
  172. MSG_HIGHLIGHT_NOT_VALID
  173. La nouvelle m
  174. thode de rendu est invalide!\n\
  175. Utilisez COMPLEMENT, BACKFILL ou IMAGE.\n
  176. ; New highlight-method not valid!\nUse COMPLEMENT, BACKFILL or IMAGE.\n
  177. MSG_HIGHLIGHT_CHANGED
  178. thode de rendu chang
  179. e en %s.\n
  180. ; Highlight-method changed to %s.\n
  181. MSG_ICON_CONVERTED
  182. ne convertie en %d bitplans.\n
  183. ; Icon converted to %d bit-planes.\n
  184. MSG_ICON_ALREADY_XBP
  185. ne a d
  186.  %d bitplans!\n
  187. ; Icon has already %d bit-planes!\n
  188. MSG_ICON_ONLY_XBP
  189. ne n'a que %d bitplans!\n
  190. ; Icon has only %d bit-planes!\n
  191. MSG_WRONG_BITPLANES
  192. Mauvais nombre de bitplans. Utilisez 1, 2, 3 ou 4 bitplans.\n
  193. ; Wrong number of bit-planes. Use 1, 2, 3 or 4 bit-planes.\n
  194. MSG_ICON_CONVERTEDTO8BP
  195. ne convertie en 8 bitplans.\n
  196. ; Icon converted to 8 bit-planes.\n
  197. MSG_ICON_ALREADY8BP
  198.  8 bitplans!\n
  199. ; Icon has already 8 bit-planes!\n
  200. MSG_ICON_MUSTHAVE3
  201. ne a moins de 3 bitplans!\n
  202. ; Icon has less than 3 bitplanes!\n
  203. MSG_ERROR_NOTENOUGHMEM
  204. ERREUR: Pas assez de m
  205. moire pour l'op
  206. ration!\n
  207. ; ERROR: Not enough memory for operation!\n
  208. MSG_TOOLTYPE_ADDED
  209. Param
  210. tre d'outil \"%s\" ajout
  211. ; Tooltype \"%s\" added.\n
  212. MSG_TOOLTYPE_NOTFOUND
  213. Param
  214. tre d'outil non trouv
  215. ; Tooltype not found!\n
  216. MSG_TOOLTYPE_CHANGED
  217. Param
  218. tre d'outil \"%s\" chang
  219.  en \"%s\".\n
  220. ; Tooltype \"%s\" changed to \"%s\".\n
  221. MSG_TOOLTYPE_TURNEDON
  222. Param
  223. tre d'outil \"%s\" activ
  224. ; Tooltype \"%s\" turned on.\n
  225. MSG_TOOLTYPE_TURNEDOFF
  226. Param
  227. tre d'outil \"%s\" d
  228. sactiv
  229. ; Tooltype \"%s\" turned off.\n
  230. MSG_TOOLTYPES_DELETEDALL
  231. Tous les param
  232. tres d'outil ont 
  233.  ajout
  234. ; All Tooltypes deleted.\n
  235. MSG_TOOLTYPE_DELETED
  236. Param
  237. tre d'outil \"%s\" effac
  238. ; Tooltype \"%s\" deleted.\n
  239. MSG_NOLOCK
  240. Impossible de v
  241. rouiller %s\n
  242. ; Could not lock %s\n
  243. MSG_ICON_DELETED
  244. %s Effac
  245. ; %s  Deleted\n
  246. MSG_ICON_CANTDELETE
  247. Impossible d'effacer \"%s\".\n
  248. ; Could not delete \"%s\".\n
  249. MSG_SCANERROR
  250. Erreur pendant l'examen!\n
  251. ; Error while scanning!\n
  252. MSG_FILE_NODIR
  253. Il s'agit d'un fichier et pas un r
  254. pertoire!\n
  255. ; This is a file and not a directory!\n
  256. MSG_DIR_CANTEXAMINE
  257. Impossible d'examiner le r
  258. pertoire/p
  259. rique!\n
  260. ; Could not examine the dir/device!\n
  261. MSG_ICON_REMAPPED
  262. Couleurs de l'ic
  263. ne remapp
  264. es.\n
  265. ; Icon colors remapped.\n
  266. MSG_ICON_DP
  267. ne: %s\n
  268. ; \nIcon: %s\n
  269. MSG_ICON_DELETED2
  270. ne effac
  271. ; Icon deleted!\n
  272. MSG_ERROR_OS3_ONLY
  273. Cette fonction n
  274. cessite au moins le syst
  275. me 3.0!\n
  276. ; This function needs at least OS 3.0!\n
  277. MSG_CALLING_INFOREQ
  278. Appel de la requ
  279. te Information...\n
  280. ; Calling information requester...\n
  281. MSG_WRITING_IMAGEDATA
  282. Ecriture du source ImageData dans \"RAM:IconImageData.c\"...\n
  283. ; Writing ImageData-sourcecode to \"RAM:IconImageData.c\"...\n
  284. MSG_ICON_MWBREMAPPED
  285. ne remapp
  286. e en style 4 couleurs et r
  287. duite 
  288.  2 bitplans.\n
  289. ; Icon remapped to 4-color style and stripped to 2 bit-planes.\n
  290. MSG_WRONG_METHODNUMBER
  291. Mauvais num
  292. ro de m
  293. thode! Utilisez 1 ou 2 comme argument!\n
  294. ; Wrong method-number! Use either 1 or 2 as argument!\n
  295. MSG_DEFAULTTOOL_NOMATCH
  296. L'outil par d
  297. faut de correspondait pas.\n
  298. ; Defaulttool did not match.\n
  299. MSG_TOOLTYPES_EMPTY
  300. ne n'a pas de param
  301. tres d'outil.\n
  302. ; Icon has no tooltypes.\n
  303. MSG_TOOLTYPE_NOMATCH
  304. Pas de param
  305. tre d'outil correspondant trouv
  306. ; No matching tooltype found.\n
  307. MSG_TOOLTYPE_DEFINED_AS
  308. Le param
  309. tre d'outil \"%s\" est d
  310. fini en \"%s\".\n
  311. ; Tooltype \"%s\" is defined as \"%s\".\n
  312. MSG_DEST_NOT_FOUND
  313. ne de destinations non trouv
  314. e! Rien n'a chang
  315. ; Destination icon not found! Nothing changed!\n
  316. MSG_NO_MULTIPLE_SOURCE
  317. Plusieurs ic
  318. nes sources ne sont pas possible si une destination est donn
  319. ; Multiple source icons not possible when destination is given!\n
  320. MSG_ICON_TYPE_COPIED
  321. Type d'ic
  322. ne copi
  323. ; Icon type copied.\n
  324. MSG_ICON_POSITION_COPIED
  325. Position d'ic
  326. ne copi
  327. ; Icon position copied.\n
  328. MSG_WINDOW_POSITION_COPIED
  329. Position de la fen
  330. tre du r
  331. pertoire copi
  332. ; Drawer window position copied.\n
  333. MSG_STACKSIZE_COPIED
  334. Taille de pile copi
  335. ; Stacksize copied.\n
  336. MSG_DEFAULTTOOL_COPIED
  337. Outil par d
  338. faut copi
  339. ; Defaulttool copied.\n
  340. MSG_ICON_IMAGE_COPIED
  341. Image de l'ic
  342. ne copi
  343. ; Icon image copied.\n
  344. MSG_TOOLTYPES_COPIED
  345. Param
  346. tres d'outil copi
  347. ; Tooltypes copied.\n
  348. MSG_NO_TTS_IN_SOURCE
  349. Pas de param
  350. tres d'outil dans l'ic
  351. ne source. Rien n'a chang
  352. ; No tooltypes in source icon. Nothing changed!\n
  353. MSG_TOOLTYPES_UPDATED
  354. Param
  355. tres d'outil mis 
  356.  jour.\n
  357. ; Tooltypes updated.\n
  358. MSG_TOOLTYPES_SORTED
  359. Param
  360. tres d'outil tri
  361. ; Tooltypes sorted.\n
  362. MSG_ONLY_ONE_TOOLTYPE
  363. ne n'a qu'un param
  364. tre d'outil. Rien n'a chang
  365. ; Icon has only one tooltype. Nothing changed!\n
  366. MSG_ICON_IMAGE_SWAPPED
  367. Icon images (normal/select) swapped.\n
  368. MSG_NO_SELECT_IMAGE
  369. Icon has no select image. Nothing changed!\n
  370.